2008年6月19日 星期四

Chapter 19---19.3 Some Experimetal Paradigms

19.3.1 Experimental word games in English and Korean

19.3.1 Experimental word games in English and Korean

1. Forced-chioce version of the word-blending task:
- English speakers: perferred onset-rime blends
(e.g. SIEVE + FUZZ = SUZZ)
- Korean speakers: perferred body-coda blends
(e.g. THONG + SEM = THOM)

2. Oral unit reduplication exercise:
- English speakers: were better at the rime-copying task
(Task #1: SAN-AN)
- Korean speakers: were better at the body-copying task
(Task #2: SA-SAN)


19.3.2 Global sound-similarity judgments in English and Korean

1. Global sound similarity judgments (SSJs):
- Korean speakers: a shared initial CV that enhanced judged sound similarity ratings, while a shared fianl rime contributed no more to the similarity scores than a shared intial and final cosonant.
- English speakers: the opposite to Korean speakers


19.3.3 Concept formation in Korean

1. Formation concept:
- Korean speakers: a set of disyllabic words containing the common body sequence KA- as part of either syllable (KANG.CO / SIM.KAK) were significantly easier to identify a s a class than a set containing the common rime sequence -AK in either syllable (CAK.SIM / SIM.KAK).
- English speakers: have not been tested yet

19.3.4 A new list-recall task for non-literate participants:

1.List recall task:
- English participants: both readers and non-readers, were able to remember more names from the rime-sharing lists than from the body-sharing ones.
- Korean participants: the readers and ono-readers performed in much the same way as English parcitipants.